Hallo-cocco, what passe?
Alla faccia dell'ipertesto i libri si cercano, e non solo nelle citazioni. A volte basta una sensazione o un nome a spingerti a cercare altre parole in altri libri. Con il libro di Simone Berni è fin troppo facile, un po' meno facile è trovare i libri che si scoprono introvabili. Però sui pochi che mi ero segnato quasi tutti li ho recuperati con colpi di fortuna a dir poco esemplari. Romanticamente diciamo che mi sono venuti incontro. L'ultimo ritrovato è un capolavoro linguistico ed è il primo libro scritto in Europanto. Ovvero una lingua che ogni europeo di media cultura può leggere poiché è un miscuglio di parole e grammatiche delle lingue europee. Visto il livello attuale alzerei un poco il requisito del lettore, però Diego Marani è così bravo che merita una platea molto più ampia. La lingua che ne esce è una cosa del tipo "Lo swizzero banquiero perde el deniero but el vizio nicht" oppure "Herro mecanico, le motor van meine auto ne tourne plus. Can mich helpe alstuplease?". Fa un poco nostalgia che il libro scritto nel lontano 1998 parli ancora di monete nazionali però mi sembra il miglior risultato conseguito di Europa unita realizzato fino ad oggi. Quindi la ricerca non si ferma, benché partita dalla lingua dello Sprawl di Gibson e dalla lingua mediterranea dei marinai dell'ottocento raccontata da Dumas. Una lingua comune, che non sarà artificiale, mi sembra la naturale destinazione delle centinaia di vocaboli, da una decina di lingue, che ogni giorno ci passano accanto.Simone Berni, A caccia di libri proibiti, Edizioni Simple, 2005, 2da ed.
Diego Marani, Las adventures des inspector Cabillot, Editions Mazarine, 1998
2 commenti:
A VOLTE BASTA ANCHE LA COPERTINA O L'ODORE DEL LIBRO...
TEMPOEDAX: altroché, se il libro ti vuole basta un nulla...
Posta un commento